翻譯:celina3076 from PTT-Super Junior
欲轉載者請務必註明譯者
Super Junior - Islands
路還很遠 水還很深
步履蹣跚 大海的那邊閃閃發亮
流逝的時間裡 那些不平靜的日子裡
給了我所有時光的你
在我不安顫抖的肩膀上
隱約在水面上 默默地伸出的雙手
連接心與心之間 Unfolding road for me
要越過多少滔滔江水
要戰勝多少寬廣海洋
才能和夢想中的我相遇
用我們的心所連結的
耀眼的橋梁 越過之時
用溫暖微笑迎接的你站在那條路上
走向明天的路
在廣闊海洋中的我
獨自大聲喊叫堅持了下去
映在玻璃窗上過去的記憶
在我心中成為了彩霞
You are always there, finding road for me
要越過多少滔滔江水
要戰勝多少寬廣海洋
才能和夢想中的我相遇
用我們的心所連結的
耀眼的橋梁 越過之時
用溫暖微笑迎接的你站在那條路上
艱難度過了名為世界的波浪 Yeah
朝著約定的地方 一點點 Closer
向著你 Closer...Closer Oh
沒有名字的一座孤島 再次為我連接著你
要遇見多少次我們
要越過多少座橋梁
才能到達耀眼的另一邊呢
我們共有的所有一切
每天更加充斥著我的心
用同樣的光 我們一起
連結著 到永遠
互相凝望著..凝望著
Our bridges forever
韓文歌詞來源:http://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=4407124
길은 멀고 물은 깊었어
발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지
흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도
내 모든 시간 함께 해 준 너
불안하게 떨리는 내 어깨 위에
수면 위로 비치는 말 없이 올리는 두 손
마음과 마음 사이를 이어주는 Unfolding road for me
얼마나 많은 강을 건너야
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
우리의 마음들로 이어진
눈부신 다리 위를 건널 때
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
내일로 가는 길
넓은 바다 한 가운데 난
크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어
유리 창에 비치는 지난 추억은 내 가슴속에 내리는 노을이 돼
You are always there, finding road for me
세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah
약속했던 곳으로 조금씩 Closer
너에게 Closer... Closer Oh
이름 없는 외로운 섬 하나.. 나에게 다시 너를 이어줘
얼마나 많은 우릴 만나야
얼마나 많은 다릴 건너야
눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지
우리가 공유한 모든 게
매일 더 가슴 가득 물들어
같은 빛으로 우린 하나로
이어져있어 영원히
서로 마주보며.. 마주보며
Our bridges forever
留言列表