close

圖文出處:希澈CY

翻譯:amei22887@ptt


背景文字翻譯圖





文字內容:

一閃一閃

相當耀眼

*我我我我我  (註1)


*非常驚訝不已的

我要瘋了 baby  (註2)


*比起戀人

更想成為花瓣的朋友  (註3)


*說出你的願望

說出你內心小小的夢想  (註4)




註1 原為少女時代Gee副歌第一句歌詞

    希澈將原來的no no no no no(音似韓文的你)改為'我'

註2 將Gee副歌第二局歌詞和sorry sorry副歌最後一句歌詞連在一起

註3 把原本sorry sorry希澈唱的部分做了改編

註4 少女時代Genie第一句歌詞


我只能說~
金希澈呀!!!
你整天很無聊吼~
居然還有時間做圖~
整個很誇張耶!!!

我在此要膜拜翻譯希澈日記的大人~
真的是要上通天文下知地理才有辦法翻出火星人真正的想法!!!!
太厲害啦!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 短手 的頭像
    短手

    小尼莫要一直一直快樂^^

    短手 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()